As of February 18th 2014, BETS have become sworn translators at the Grand Instance Court of Colmar.
On this page, we would like to take the opportunity to explain what this position entails and encompasses.
For further information about sworn translators, you can access our FAQ.
In many countries, legal and official purposes, evidentiary documents and other official documentation are usually required in the official language(s) of a jurisdiction. This is the case for France. Therefore, sworn translators (interprète-traducteur assermenté) are required for translations of such documents.
Sworn translators swear an oath to attest that the documents they translate are the legal equivalent of the source text.
Evidentiary documents and other official documents include, but are not limited to: